책 속/토막 영어

[토막 영어] 영어로 숫자 제대로 말하기, Million? Millions!

30.Feo 2020. 6. 12. 09:13
반응형
SMALL

숫자를 이야기하며 문장을 구성하는 것은 실생활에 정말로 많이 쓰입니다. 대화 할 때도, 프레젠테이션을 할 때도 말입니다.

내 블로그에 수백만명이 오면 좋을텐데!
내가 오늘 정시퇴근 하지 못 할 확률은 100%야!
2019년 대비 2020년 최저 임금 인상률은 2.9%입니다.

처럼요.
당연히 영어로 표현하는 방법도 잘 알고 있어야 정확하게 이해하고 표현할 수 있겠죠?

엄청 그럴싸하게 서두를 연 것 같지만, 기억해야 할 것은 두가지 입니다.

먼저 기억해야 할 것은
"정확한 숫자를 말하고 싶을 땐 단수형으로, 막연한 단위를 말하고 싶을 땐 복수형(-s)으로 쓴다"는 것입니다.

"정확한 숫자"라 함은 꼭 123, 2312이 아니라,

5천명의 사람들
five thousand people
실직자 총계가 이번주 4백만명에 달했습니다.
The jobless total reached four million this week.

처럼 범위가 지정되는 표현도 포함됩니다.
"막연한 단위"의 예시를 보면 조금 더 이해가 될 것 같아요.

수백권의 책
hundreds of books
수천명의 학생들
thousands of students
수백만명의 사람들
millions of people

훨씬 모호한 단위의 느낌이 오시나요?
숫자를 헤아리는 단위에 s를 붙여서 hundred가 여러 묶음, million이 여러 묶음인 걸 상상해보시면 좋을 것 같아요.

돈이 묶인 것 처럼요!

그리고 두번째!
"구체적인 숫자가 형용사 역할을 할 때 즉, 명사를 꾸밀 경우 s를 붙여서 쓰지 않는다"는 것!

이번엔 문제로 알아볼까요?
Q. 이건 2시간 짜리 영화다.
This is a ___________ movie.
(A) two-hour (B) two-hours

정답 : A
명사 movie를 꾸며주는 형용사 역할로 사용된 two-hour는 s를 붙이지 않습니다.

Q. 10달러 지폐를 잔돈으로 바꿔주실래요?
Can you break this ___________ bill?
(A) ten-dollar (B) ten-dollars
** 지폐를 바꾸다
break a bill
** 10달러 지폐를 헐다(깨다)
break a ten-dollar bill

정답 : A
마찬가지로 Bill을 꾸미는 형용사로 사용되어 s가 붙지 않습니다.

반면에,
그것은 약 2시간 걸릴거예요.
It will take about 2 hours.
와 같이 명사로 사용되는 경우엔 복수형 -s를 사용합니다.
(*1 hour는 "한" 시간으로 단수취급, s를 쓰지않아요)

별 것 아닌것처럼 느껴지실 수 있을 것 같아요.
신경쓰지않으면 적당히 말하고 지나갈 수도 있으니까요. 그렇지만 언어라는건 작은 디테일이 사람을 달리보이게 하는 힘이 있으니까요.

오늘도, 좋은 하루 보내시길 바랍니다:)

반응형
LIST